Preguntas frecuentes - The Quiet One
Open Fluid is pooling inside the sound enclosure and seeping out around the sound reducing pad onto the base of the machine. Why does this happen?
Aunque hay canales de drenaje para desplazar el líquido lejos del eje del motor, no hay canales de drenaje para desplazar el líquido hacia el exterior de la cubierta antiruido. Para extraer el líquido, el usuario de la máquina necesitará absorberlo usando un paño suave y luego limpiar con agua tibia y jabón.
Open How do I install the sound enclosure on The Quiet One®?
Asegúrese de que la almohadilla para reducir el ruido de la The Quiet One esté colocada en su lugar antes de la instalación. Coloque la parte trasera de la cubierta antiruido sobre la almohadilla para reducir el ruido en la base del motor. Los imanes de tierras en el interior de la base del motor mantendrán la parte trasera de la cubierta en su lugar. Instale la parte delantera de la cubierta antiruido extendiendo los puntos con las bisagras y deslizándolos sobre los topes de las bisagras a los lados de la parte trasera de la cubierta.
Open How do I remove the sound enclosure on The Quiet One®?
La cubierta antiruido de la The Quiet One es mantenida en su lugar por medio de imanes. Primero, retire la parte delantera extendiendo los puntos con las bisagras de la cubierta antiruido hacia afuera de los topes de las bisagras a los lados de la parte trasera de la cubierta. Una vez que haya retirado la parte delantera, coloque una mano en la parte de atrás de la base del motor y la otra mano en la parte superior de la parte trasera de la cubierta. En diagonal, jale la parte superior de la cubierta antiruido hacia adelante de la parte trasera de la máquina.
Open Do I have to remove the sound reducing pad or the centering pad to replace the drive socket on The Quiet One®?
No. El diseño de la máquina permite extraer o instalar el acople fácilmente sin necesidad de retirar estas piezas.
Open My sound enclosure door will not open. What should I do?
Debido a que la cubierta antiruido está diseñada para cerrar herméticamente, los jugos de frutas, azúcares o mezclas que son derramados sobre la junta de estanqueidad de la parte trasera de la cubierta pueden volverse excesivamente pegajosos y hacer que la parte delantera se quede pegada. Si esto ocurre, retire toda la cubierta antiruido y remójela en una solución de agua tibia con jabón.
Open Is the sound enclosure for The Quiet One® dishwasher safe?
No. La cubierta antiruido está hecha a base de un polímero conocido como Tritan™. Este material es excelente en términos de reducción de ruido y durabilidad para ciertas aplicaciones, pero no es apto para lavavajillas.
Open Is the sound reducing pad dishwasher safe?
No. Si la almohadilla para reducir el ruido es expuesta a altas temperaturas en una lavavajillas, ésta podría deformarse y posiblemente hacerse más grande.
Open How do I remove the sound reducing pad from The Quiet One® for cleaning?
Después de retirar la cubierta antiruido, use su pulgar para levantar hacia arriba una de las esquinas delanteras de la almohadilla y jale la junta en forma diagonal hacia la dirección opuesta de la parte trasera de la base del motor.
Open What is the warranty period on The Quiet One®?
Vitamix® garantiza al usuario final original lo siguiente:
Base del motor:
Si la base del motor se avería dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de compra original, Vitamix reemplazará la base del motor sin ningún costo.
Si la base del motor se avería después de los primeros treinta (30) días pero dentro del primer año a partir de la fecha de compra original a causa de defectos de los materiales o de fabricación, Vitamix asumirá el costo de todas las piezas y mano de obra necesarias para reparar la base del motor.
Si la base del motor se avería después del primer año pero dentro de los tres (3) años a partir de la fecha de compra original a causa de defectos de los materiales o de fabricación, Vitamix asumirá el costo de las piezas que considere necesarias para reparar la base.
Vaso, tapa, conjunto de cuchillas y cubierta antiruido: (si se incluyen)
El vaso, la tapa, el conjunto de cuchillas y la cubierta antiruido fabricada por Vitamix (si se incluye) tienen garantía de un año contra defectos de los materiales o de fabricación a partir de la fecha de compra original.
Open Will acidic fruit juices, sugars or water affect any of the rubber components of the machine?
No. Todos los materiales de la The Quiet One® y de las demás máquinas Vitamix® fueron específicamente seleccionados para su rendimiento y cuidadosamente probados para verificar su tolerancia a dichos ingredientes.
Open Which containers work with The Quiet One®?
Todos los vasos Advance®, estándar de 64 onzas, estándar de 48 onzas y estándar de 32 onzas funcionan con la The Quiet One.
Open Can fluid seep into the motor base, damaging internal components?
No. Hay juntas debajo del acople y la placa base. Además, la almohadilla para reducir el ruido tiene un borde alrededor que la sella a la placa base. La placa base tiene canales de drenaje que llevan los fluidos lejos del eje del motor.
Open How can I tell how much my machine is being used?
There are three different ways to measure your machine’s use. The first is a motor life timer. This displays the number of hours that the motor has been in operation. The second is a total cycle counter that shows the number of times the machine has been cycled. The third is a resettable count meter that can be used to compare the number of blends to register receipts.
Para tener acceso a esta información sobre la de The Quiet One®:
Con la máquina en la posición apagada, mantenga oprimido el botón del programa número dos y luego encienda la máquina. Continúe oprimiendo el botón número dos de siete a diez segundos mientras se desplaza por la temperatura y el número de la cuenta de ciclos. Consulte su Manual del propietario para ver las instrucciones completas.
Open How do I know if my machine is about to overheat?
Para verificar la temperatura del motor, apague la máquina, oprima el botón número 2 de 7 a 10 segundos y luego vea la temperatura en la pantalla. En condiciones normales de operación, la pantalla indicará Temp: Norm. Si no puede ver esta lectura, deje la máquina apagada hasta que la temperatura se normalice. Para enfriar la máquina, también puede usar la unidad sin el vaso, pero con la cubierta antiruido cerrada. Esto hará que el aire caliente circule y salga y entre aire frío al área del motor.
Open If I put the sound reducing pad in a dishwasher and it becomes distorted, is it ruined?
No. Si la almohadilla para reducir el ruido se coloca sobre una superficie plana y seca y sin calor excesivo, regresará a su forma normal después de unos días.
Open Will sanitizers affect the sound reducing pad?
No. Una limpieza ligera con un desinfectante no causará daños a la almohadilla para reducir el ruido. Sin embargo, la almohadilla para reducir el ruido no se debe dejar remojando en una solución desinfectante.
Open Can I soak the sound reducing pad in water overnight?
No. El material Sorbothane® se haría grande y se deformaría. Si esto ocurre, coloque la almohadilla para reducir el ruido sobre una superficie plana y seca y sin calor excesivo, y regresará a su forma normal después de unos días.