Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Allgemeines
Open Do I need to replace my drive socket?
Die Antriebs-Schraubnuss ist ein Verschleißteil und muss deshalb je nach Häufigkeit der Verwendung regelmäßig ausgetauscht werden. Vitamix® empfiehlt, die Antriebs-Schraubnuss und die Zentrierplatte einmal pro Woche zu überprüfen. Wie Sie dabei vorgehen, wird im Pflege- & Reinigungshandbuch für Mixer erklärt. Überprüfen Sie, ob Kerben, Risse oder Vertiefungen an der Außenseite vorhanden sind. Falls ja, muss das Teil ausgetauscht werden. Überprüfen Sie auch die Innenverzahnung der Antriebs-Schraubnuss. Sollte diese abgenutzt sein, muss das Teil ebenfalls ausgetauscht werden.
Open Which replacement drive socket is right for my machine?
Es sind zwei verschiedene Modelle verfügbar: eines speziell für den Vitamix XL® und eines für alle anderen Geräte.
- Die Artikelnummer 000891 ist die Standard-Antriebs-Schraubnuss für alle Vitamix® Commercial-Produkte, mit Ausnahme des XL-Geräts.
- Für den Vitamix XL muss die Antriebs-Schraubnuss mit der Artikelnummer 015902 gekauft werden.
Open Why are drive sockets important?
Die Antriebs-Schraubnuss ist ein ausfallsicherer Mechanismus. Sie verbindet den Motor mit der Klingeneinheit in den Vitamix®-Geräten. Sie dient dem Schutz des Anwenders und des Motors, falls die Klingeneinheit einmal blockiert sein sollte.
Die Antriebs-Schraubnuss hilft außerdem dabei, die Geräusche beim Mixen zu reduzieren. Eine ordnungsgemäß montierte Antriebs-Schraubnuss ist zwar fest angebracht, sollte sich aber noch ein bisschen bewegen lassen. So kann sich die Antriebs-Schraubnuss an den Behälter anpassen und beim Mixen die Geräusche reduzieren.
Die Antriebs-Schraubnuss ist das Verschleißteil, das am häufigsten übersehen wird, dabei sollte sie wöchentlich überprüft werden, wie im Pflege- & Reinigungshandbuch für Mixer beschrieben.
Open What causes a drive socket to wear?
Die folgenden Dinge führen dazu, dass eine Antriebs-Schraubnuss schneller Verschleißerscheinungen zeigt:
- Entfernen des Behälters, bevor der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist
- Ein abgenutztes Gewinde der Klingeneinheit
- Das Aufsetzen des Behälters auf die Antriebs-Schraubnuss, während sie sich dreht
- Schütteln oder Kippen des Behälters während des Mixens
- Fremdkörper im Behälter
- Verwendung des Geräts ohne Zentrierplatte
- Verwendung von Teilen oder Produkten, die nicht von Vitamix® zugelassen sind
Open What can I do to maximize the life of my machine?
Wöchentlich:
- Überprüfen Sie die Antriebs-Schraubnuss und die Zentrierplatte gemäß den Anweisungen im Pflege- & Reinigungshandbuch für Mixer.
Monatlich:
- Überprüfen Sie alle Behälter auf Verschleißerscheinungen oder Risse.
- Überprüfen Sie alle Klingeneinheiten gemäß den Anweisungen im Pflege- & Reinigungshandbuch für Mixer.
Open What can I do to prevent the machine from overheating?
- Führen Sie die empfohlenen Schritte für die Wartung und Pflege Ihres Geräts durch.
- Vermeiden Sie längeres Mixen von besonders dicken Zutaten.
- Halten Sie sich an die Programmanweisungen im Handbuch.
- Achten Sie darauf, dass um den Mixer herum auf allen Seiten mindestens 30 cm Platz ist.
Open What if the unit shuts off while blending?
Der Motor ist mit einem thermischen Überlastungsschutz ausgestattet, der erkennt, wenn der Motor überhitzt ist, und den Motor in diesem Fall automatisch stoppt. Je nachdem, wie stark sich das Gerät erhitzt hat, kann es eine Stunde oder länger dauern, bis es abgekühlt ist. Sobald das Gerät abgekühlt ist, wird der thermische Überlastungsschutz deaktiviert und das Gerät kann wieder verwendet werden. Wenn der thermische Überlastungsschutz nicht deaktiviert wird, kontaktieren Sie uns bitte unter +1.800.886.5235 oder commercialts@vitamix.com.
Open Do I need to replace my blade assembly?
Klingeneinheiten sind Verschleißteile und müssen je nach Häufigkeit der Verwendung regelmäßig ausgetauscht werden. Vitamix® empfiehlt, Klingeneinheiten einmal pro Woche zu überprüfen. Wie Sie dabei vorgehen, wird unten im Pflege- & Reinigungshandbuch für Mixer erklärt. Kontaktieren Sie uns unter +1.800.886.5235 oder commercialts@vitamix.com, wenn Sie feststellen, dass Ihre Klingeneinheit ausgetauscht werden muss.
- Überprüfen Sie, ob Kerben, Risse oder Vertiefungen von außen zu sehen sind. Falls ja, muss das Teil ausgetauscht werden.
- Überprüfen Sie, ob am Gewinde der Klingeneinheit Verschleißerscheinungen zu sehen sind. Die Gewindevertiefungen sollten tief sein und durchgehende Kanten haben.
- Überprüfen Sie auch die Unterseite der Klingeneinheit unter dem Zahnrad. Wenn Sie feststellen, dass ein Teil der Dichtung gerissen ist, fehlt oder sich löst, tauschen Sie die Klingeneinheit aus.
- Drehen Sie die Klinge von Hand und achten Sie dabei auf einen gleichmäßigen leichten Widerstand.
- Nehmen Sie das Zahnrad der Klingeneinheit zwischen Daumen und Zeigefinger und versuchen Sie, auf dem Zahnrad nach oben und unten zu drücken. Wenn Sie eine vertikale Bewegung feststellen, müssen Sie die Klingeneinheit unverzüglich austauschen.
Kurz gesagt, die Klingeneinheit sollte in den folgenden Fällen ausgetauscht werden:
- Sie lässt sich wie ein Windrad, ohne spürbaren Widerstand drehen
- Sie lässt sich gar nicht oder nur schwer von Hand drehen
- Sie macht beim Drehen hörbare Geräusche
- Sie bewegt sich in vertikaler Richtung
- Sie bewegt sich von einer Seite zur anderen
- Kugellager sind dort sichtbar, wo sich normalerweise die Dichtung befinden sollte
Open What causes a blade assembly to wear?
Die folgenden Dinge führen dazu, dass die Klingeneinheit schneller Verschleißerscheinungen zeigt:
- Fremdkörper im Behälter während des Mixens
- Abnehmen oder Aufsetzen des Behälters auf das Gerät, während sich die Antriebs-Schraubnuss dreht
- Verwendung des Geräts ohne Zentrierplatte
- Schütteln oder Kippen des Behälters während des Mixens
- Eine abgenutzte Antriebs-Schraubnuss
- Einweichen in Reinigungsdesinfektionslösung über 100 ppm
- Reinigung im Geschirrspüler
- Verwendung von Teilen oder Produkten, die nicht von Vitamix® zugelassen sind
- Mixen von körnigen Stoffen wie Sand
Open My Container is brittle, cracking, chalky, milky, bubbling, peeling, or has rust on the retainer nuts. What is causing this?
Das Desinfektionsmittel ist zu stark bzw. zu hoch konzentriert, oder es wird ein Desinfektionsmittel in Verbindung mit einem Hochtemperatur-Geschirrspüler verwendet. Bei Behältern aus Kunststoff sollte das Desinfektionsmittel eine Konzentration von 100 ppm haben. Ein zu hoch konzentriertes Desinfektionsmittel kann diese Folgen haben:
- Milchiges oder trübes Aussehen der Behälter
- Haarrisse an Behälterrändern oder am Griff
- Spröde Behälter
- Blasenbildung oder Schälen des Behälters
- Beschädigung der Dichtungen an der Klingeneinheit
- Rosten der Haltemuttern
Hinweis: Die Verwendung eines falschen Desinfektionsmittels oder eines falsch konzentrierten Desinfektionsmittels kann dazu führen, dass die Garantie für den Behälter und die Klingeneinheit erlischt.
Mixer für Getränke
Open Fluid is pooling inside the sound enclosure and seeping out around the sound reducing pad onto the base of the machine. Why does this happen?
Es sind Abflussrinnen vorhanden, um die Flüssigkeit von der Motorwelle wegzuleiten, aber es gibt es keine Abflussrinnen, um die Flüssigkeit aus dem Schallschutzgehäuse herauszuleiten. Der Anwender des Geräts muss die Flüssigkeit mit einem weichen Tuch entfernen und das Schallschutzgehäuse dann mit warmem Seifenwasser reinigen.
Open How do I install the sound enclosure on The Quiet One®?
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Schallschutzmatte des The Quiet One richtig platziert ist. Setzen Sie die hintere Abdeckung des Schallschutzgehäuses auf die Schallschutzmatte auf der Motorbasis. Die Magnete in der Motorbasis halten die hintere Abdeckung an Ort und Stelle. Montieren Sie die Schallschutzklappe, indem Sie die Seiten der Schallschutzklappe an den Stellen, an denen Schallschutzklappe und Schallschutzgehäuse miteinander verbunden sind, ein wenig auseinanderziehen und über die vorgesehenen Einkerbungen an den Seiten der hinteren Abdeckung schieben.
Open How do I remove the sound enclosure on The Quiet One®?
Die Schallschutzabdeckung des The Quiet One wird von Magneten an Ort und Stelle gehalten. Sie müssen zuerst die Schallschutzklappe abnehmen. Ziehen Sie dafür die Seiten an den Einkerbungen an der Seite, an denen Schallschutzklappe und Schallschutzgehäuse miteinander verbunden sind, ein wenig auseinander und nehmen Sie die Klappe ab. Nachdem Sie die Klappe entfernt haben, legen Sie eine Hand auf die Rückseite der Motorbasis und Ihre andere Hand auf die obere Ecke der hinteren Abdeckung. Ziehen Sie in einer schrägen bzw. diagonalen Bewegung die obere Ecke des Schallschutzgehäuses in Richtung der vorderen gegenüberliegenden Ecke des Geräts.
Open Do I have to remove the sound reducing pad or the centering pad to replace the drive socket on The Quiet One®?
Nein. Das Gerät wurde so konzipiert, dass die Antriebs-Schraubnuss ganz einfach entfernt oder montiert werden kann, ohne diese Teile vorher zu entfernen.
Open My sound enclosure door will not open. What should I do?
Aufgrund der abdichtenden Eigenschaften des Schallschutzgehäuses können sich Fruchtsäfte, Zucker oder Mischungen, die auf die Isolierdichtung der hinteren Abdeckung gelangen, sammeln, dort verkleben und die Klappe daher blockieren. Entfernen Sie in diesem Fall die gesamte Schallschutzabdeckung und weichen Sie sie in warmem Spülwasser ein.
Open Is the sound reducing pad dishwasher safe?
Nein. Bei hohen Temperaturen in der Spülmaschine verliert die Schallschutzmatte ihre Form und kann größer werden.
Open How do I remove the sound reducing pad from The Quiet One® for cleaning?
Nach Entfernen der Schallschutzabdeckung verwenden Sie Ihren Daumen, um eine der vorderen Ecken der Matte nach oben zu rollen und ziehen Sie die Isolierdichtung diagonal in Richtung der gegenüberliegenden hinteren Ecke der Motorbasis.
Open What is the warranty period on The Quiet One®?
Dem ersten Endbenutzer des Geräts garantiert Vitamix® Folgendes:
Motorbasis:
Entwickelt die Motorbasis innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum einen Defekt, ersetzt Vitamix die Motorbasis kostenlos.
Entwickelt die Motorbasis nach dreißig (30) Tagen, aber innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile und Arbeiten, die für die Reparatur der Motorbasis notwendig sind.
Entwickelt die Motorbasis nach einem Jahr, aber innerhalb von drei (3) Jahren ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile, die für Reparatur der Motorbasis als notwendig angesehen werden.
Behälter, Deckel, Klingeneinheit und Schallschutz (falls vorhanden):
Material- und Verarbeitungsdefekte von Behälter, Deckel, Klingeneinheit und, wo vorhanden, Vitamix-Schallschutz sind für ein Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum von der Garantie abgedeckt.
Open Will acidic fruit juices, sugars or water affect any of the rubber components of the machine?
Nein. Alle Materialien für den The Quiet One® und sämtliche andere Vitamix®-Geräte wurden speziell auf ihre Leistung hin ausgewählt und sorgfältig auf ihre Beständigkeit gegenüber diesen Zutaten getestet.
Open Which containers work with The Quiet One®?
Die folgenden Standard-Behälter können zusammen mit dem The Quiet One verwendet werden: Advance® sowie die Standard-Behälter mit 2 l, 1,4 l und 950 ml Fassungsvermögen.
Open Can fluid seep into the motor base, damaging internal components?
Nein. Unter der Antriebs-Schraubnuss und der Grundplatte befinden sich Dichtungen. Außerdem ist die Schallschutzmatte mit einer Randabdichtung versehen, wodurch die Grundplatte zusätzlich abgedichtet wird. Die Grundplatte verfügt über Ablaufrinnen, sodass Flüssigkeiten nicht in Richtung Motorwelle fließen, sondern abgeleitet werden.
Open How can I tell how much my machine is being used?
Es gibt drei verschiedene Möglichkeiten, die Nutzungsfrequenz Ihres Geräts zu ermitteln. Die erste ist der Zähler für die Motorlebensdauer. Dieser zeigt die Anzahl der Betriebsstunden des Motors an. Die zweite Möglichkeit ist ein Gesamtzykluszähler, der die Anzahl der durchgeführten Arbeitsgänge des Geräts anzeigt. Die dritte Option ist ein Zähler, der sich zurücksetzen lässt und mit dem die Anzahl der Mix-Vorgänge mit den Belegen abgeglichen werden kann.
So können Sie beim The Quiet One® auf diese Informationen zugreifen:
Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Programmtaste 2 gedrückt und schalten Sie das Gerät ein. Halten Sie die Taste Nummer 2 weitere sieben bis zehn Sekunden lang gedrückt, während das Display zuerst die Temperatur und dann die Anzahl der Zyklen anzeigt. Vollständige Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Open How do I know if my machine is about to overheat?
Sie können die Motortemperatur überprüfen, indem Sie das Gerät ausschalten, die Taste 2 etwa 7 bis 10 Sekunden lang gedrückt halten und dann die Temperatur ablesen. Im Normalbetrieb zeigt das Display „Temp: Norm“ an. Wenn Sie diese Anzeige nicht sehen, lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet, bis sich die Temperatur wieder reguliert hat. Um das Gerät zu kühlen, können Sie das Gerät auch ohne Behälter verwenden, jedoch bei geschlossener Schallschutzklappe. Dadurch wird die warme Luft herausgeleitet und kühle Luft in den Motorbereich gebracht.
Open If I put the sound reducing pad in a dishwasher and it becomes distorted, is it ruined?
Nein! Wenn die Schallschutzmatte auf eine trockene, flache Oberfläche gelegt und keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt wird, nimmt sie nach einigen Tagen wieder ihre normale Form an.
Open Can I soak the sound reducing pad in water overnight?
Nein. Das Sorbothane®-Material wird durch das Wasser aufquellen und seine Form verlieren. Falls das passieren sollte, legen Sie die Schallschutzmatte auf eine trockene, flache Oberfläche, wo sie keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt wird, dann nimmt sie nach einigen Tagen wieder ihre normale Form an.
Open How do I know if my machine is about to overheat?
Sie können die Motortemperatur überprüfen, indem Sie das Gerät ausschalten, die Taste 2 etwa 7 bis 10 Sekunden lang gedrückt halten und dann die Temperatur ablesen. Im Normalbetrieb zeigt das Display „Temp: Norm“ an. Wenn Sie diese Anzeige nicht sehen, lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet, bis sich die Temperatur wieder reguliert hat. Um das Gerät zu kühlen, können Sie das Gerät auch ohne Behälter verwenden, jedoch bei geschlossener Schallschutzklappe. Dadurch wird die warme Luft herausgeleitet und kühle Luft in den Motorbereich gebracht.
Open How can I tell how much my machine is being used?
Es gibt drei verschiedene Möglichkeiten, die Nutzungsfrequenz Ihres Geräts zu ermitteln. Die erste ist der Zähler für die Motorlebensdauer. Dieser zeigt die Anzahl der Betriebsstunden des Motors an. Die zweite Möglichkeit ist ein Gesamtzykluszähler, der die Anzahl der durchgeführten Arbeitsgänge des Geräts anzeigt. Die dritte Option ist ein Zähler, der sich zurücksetzen lässt und mit dem die Anzahl der Mix-Vorgänge mit den Belegen abgeglichen werden kann.
So können Sie bei der Blending Station® Advance® auf diese Informationen zugreifen:
Drücken Sie einmal auf das Vitamix®-Logo, um den Modushinweis auf dem Bedienfeld anzuzeigen. Drücken Sie die Taste 1 und dann innerhalb von fünf Sekunden die Taste 6, um fortzufahren. Sobald der richtige Code eingegeben wurde, zeigt das Display die Motortemperatur (NORM, WARM, HOT), einen Nutzungszähler und die Zahl für die Gesamtnutzungshäufigkeit an. „COUNT“ zeigt an, wie häufig das Gerät verwendet wurde. Dieser Zähler lässt sich zurücksetzen. Diese Information kann verwendet werden, um die Anzahl der in einer Woche, an einem Tag oder in einer Stunde verkauften Getränke zu erfassen. Halten Sie zum Zurücksetzen die START/STOP-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Mit der Funktion „TOTAL“ wird die Gerätenutzung einschließlich Produktion und Tests insgesamt nachverfolgt. Diese Zahl kann nicht zurückgesetzt werden. Vollständige Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Open Is the Blending Station® Advance® programmable?
Die Blending Station Advance verfügt standardmäßig über 34 voreingestellte Programme. Diese Programme sind für verschiedene Einsatzmöglichkeiten optimiert. Mit einem Programmierkit können auch eigene Programme erstellt werden, falls eines der 34 Programme nicht Ihren Anforderungen entspricht.
Open Is the T&G® 2 programmable?
Der T&G 2 verfügt standardmäßig über 34 voreingestellte Programme. Diese Programme sind für verschiedene Einsatzmöglichkeiten optimiert.
Open What Is the warranty period on the Blending Station® Advance®?
Dem ersten Endbenutzer des Geräts garantiert Vitamix® Folgendes:
Motorbasis:
Entwickelt die Motorbasis innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum einen Defekt, ersetzt Vitamix die Motorbasis kostenlos.
Entwickelt die Motorbasis nach dreißig (30) Tagen, aber innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile und Arbeiten, die für die Reparatur der Motorbasis notwendig sind.
Entwickelt die Motorbasis nach einem Jahr, aber innerhalb von drei (3) Jahren ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile, die für Reparatur der Motorbasis als notwendig angesehen werden.
Behälter, Deckel und Klingeneinheit:
Material- und Verarbeitungsdefekte von Behälter, Deckel und Klingeneinheit sind für ein Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum von der Garantie abgedeckt.
Open What Is the warranty period on the T&G® 2?
Dem ersten Endbenutzer des Geräts garantiert Vitamix® Folgendes:
Motorbasis:
Entwickelt die Motorbasis innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum einen Defekt, ersetzt Vitamix die Motorbasis kostenlos.
Entwickelt die Motorbasis nach dreißig (30) Tagen, aber innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile und Arbeiten, die für die Reparatur der Motorbasis notwendig sind.
Entwickelt die Motorbasis nach einem Jahr, aber innerhalb von drei (3) Jahren ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile, die für Reparatur der Motorbasis als notwendig angesehen werden.
Behälter, Deckel und Klingeneinheit:
Material- und Verarbeitungsdefekte von Behälter, Deckel und Klingeneinheit sind für ein Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum von der Garantie abgedeckt.
Open Is the Drink Machine Advance® programmable?
Ja. Die Drink Machine Advance verfügt standardmäßig über sechs voreingestellte Programme. Diese Programme sind für verschiedene Einsatzmöglichkeiten optimiert. Mit einem Programmierkit können auch eigene Programme erstellt werden, falls eines der sechs Programme nicht Ihren Anforderungen entspricht.
Open What Is the warranty period on the Drink Machine Advance®?
Dem ersten Endbenutzer des Geräts garantiert Vitamix® Folgendes:
Motorbasis:
Entwickelt die Motorbasis innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum einen Defekt, ersetzt Vitamix die Motorbasis kostenlos.
Entwickelt die Motorbasis nach dreißig (30) Tagen, aber innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile und Arbeiten, die für die Reparatur der Motorbasis notwendig sind.
Entwickelt die Motorbasis nach einem Jahr, aber innerhalb von drei (3) Jahren ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile, die für Reparatur der Motorbasis als notwendig angesehen werden.
Behälter, Deckel und Klingeneinheit:
Material- und Verarbeitungsdefekte von Behälter, Deckel und Klingeneinheit sind für ein Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum von der Garantie abgedeckt.
Open Is the BarBoss® Advance® programmable?
Ja. Der BarBoss Advance verfügt standardmäßig über sechs voreingestellte Programme. Diese Programme sind für verschiedene Einsatzmöglichkeiten optimiert. Mit einem Programmierkit können auch eigene Programme erstellt werden, falls eines der sechs Programme nicht Ihren Anforderungen entspricht.
Open What Is the warranty period on the BarBoss® Advance®?
Dem ersten Endbenutzer des Geräts garantiert Vitamix® Folgendes:
Motorbasis:
Entwickelt die Motorbasis innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum einen Defekt, ersetzt Vitamix die Motorbasis kostenlos.
Entwickelt die Motorbasis nach dreißig (30) Tagen, aber innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile und Arbeiten, die für die Reparatur der Motorbasis notwendig sind.
Entwickelt die Motorbasis nach einem Jahr, aber innerhalb von drei (3) Jahren ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile, die für Reparatur der Motorbasis als notwendig angesehen werden.
Behälter, Deckel und Klingeneinheit:
Material- und Verarbeitungsdefekte von Behälter, Deckel und Klingeneinheit sind für ein Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum von der Garantie abgedeckt.
Lebensmittelzubereitung
Open Can I use a Vita-Prep® or VitaPrep® 3 in my home?
Der Vita-Prep und der Vita-Prep 3 sind für den Einsatz im gewerblichen Bereich bestimmt. Im Lieferumfang dieser Geräte ist kein Rezeptbuch enthalten und sie unterliegen der Garantie für Commercial-Geräte.
Open What is the warranty period on the Vita-Prep® or the VitaPrep® 3?
Dem ersten Endbenutzer des Geräts garantiert Vitamix® Folgendes:
Motorbasis:
Entwickelt die Motorbasis innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum einen Defekt, ersetzt Vitamix die Motorbasis kostenlos.
Entwickelt die Motorbasis nach dreißig (30) Tagen, aber innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile und Arbeiten, die für die Reparatur der Motorbasis notwendig sind.
Entwickelt die Motorbasis nach einem Jahr, aber innerhalb von drei (3) Jahren ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile, die für Reparatur der Motorbasis als notwendig angesehen werden.
Behälter, Deckel und Klingeneinheit:
Material- und Verarbeitungsdefekte von Behälter, Deckel und Klingeneinheit sind für ein Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum von der Garantie abgedeckt.
Open What containers are standard on the Vitamix XL®?
Im Lieferumfang des Geräts sind standardmäßig zwei Behälter enthalten: 5,6 Liter und 2,0 Liter. Andere Behälter können nicht mit dem Vitamix XL verwendet werden.
Open How do I program the variable unit back to factory standard settings?
Ein Variable Speed XL® kann nicht umprogrammiert werden.
Open How do I program the programmable unit?
1. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter aus.
2. Schieben Sie den benutzerdefinierten Chip so ein, dass die Seite mit der Beschriftung „This side facing front“ nach unten zeigt.
3. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
4. Warten Sie 10 Sekunden und schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter wieder aus.
5. Entfernen Sie den Chip und schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter wieder ein.
Das Gerät sollte jetzt neu programmiert sein. Wenn es nicht neu programmiert ist, führen Sie die oben genannten Schritte erneut durch, aber setzen Sie den Chip andersherum ein (Die Seite mit der Aufschrift „This side of chip facing down“ sollte dieses Mal nach oben zeigen). Detaillierte Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Open What is the warranty period for a Vitamix XL® unit?
Dem ersten Endbenutzer des Geräts garantiert Vitamix® Folgendes:
Motorbasis:
Entwickelt die Motorbasis innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum einen Defekt, ersetzt Vitamix die Motorbasis kostenlos.
Entwickelt die Motorbasis nach dreißig (30) Tagen, aber innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile und Arbeiten, die für die Reparatur der Motorbasis notwendig sind.
Entwickelt die Motorbasis nach einem Jahr, aber innerhalb von drei (3) Jahren ab Kaufdatum, aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln einen Defekt, übernimmt Vitamix die Kosten für alle Teile, die für Reparatur der Motorbasis als notwendig angesehen werden.
Behälter, Deckel und Klingeneinheit:
Material- und Verarbeitungsdefekte von Behälter, Deckel und Klingeneinheit sind für ein Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum von der Garantie abgedeckt.
Mixer für Eis & Desserts
Open Can I blend both hard pack and soft serve ice cream in the Mix’n Machine®?
Ja. Vitamix® bietet verschiedene Arten von Klingeneinheiten zum Mischen unterschiedlicher Eiskonsistenzen mit Süßigkeiten und anderen Leckereien an.
Open Can I blend a smoothie with a Mix’n Machine®?
Nein. Die Mix'n Machine wurde konzipiert, um einer Eiscremebasis Fruchtstücke oder Süßigkeiten unterzumischen. Die Fruchtstücke oder Süßigkeiten werden dabei gleichmäßig untergerührt, sodass eine homogene Konsistenz entsteht, bleiben aber relativ intakt.
Open Can I blend hard pack and soft serve ice cream in the Mix’n Machine® Advance®?
Ja. Vitamix® bietet verschiedene Arten von Klingeneinheiten zum Mischen unterschiedlicher Eiskonsistenzen und Frozen Yoghurts mit Süßigkeiten und anderen Leckereien an.
Open Is the Mix’n Machine® programmable?
Nein. Die Mix’n Machine kann nicht programmiert werden.
Open Is the Mix’n Machine® Advance® programmable?
Ja. Die Mix’n Machine Advance verfügt standardmäßig über sechs voreingestellte Programme. Diese Programme sind für verschiedene Einsatzmöglichkeiten optimiert. Mit einem Programmierkit können auch eigene Programme erstellt werden, falls eines der sechs Programme nicht Ihren Anforderungen entspricht.
Open Can I blend a smoothie with a Mix’n Machine® Advance®?
Nein. Die Mix'n Machine wurde konzipiert, um einer Eiscremebasis Fruchtstücke oder Süßigkeiten unterzumischen. Die Fruchtstücke oder Süßigkeiten werden dabei gleichmäßig untergerührt, sodass eine homogene Konsistenz entsteht, bleiben aber relativ intakt.
Open What is the warranty period on the Mix’n Machine®?
Dem ersten Endbenutzer des Geräts garantiert Vitamix® Folgendes:
Entwickelt das Mix’n Machine-Gerät innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum einen Defekt, ersetzt Vitamix das Gerät kostenlos. Wenn das Mix'n Machine-Gerät nach dreißig (30) Tagen, aber innerhalb von drei (3) Jahren nach dem ursprünglichen Kaufdatum aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern defekt ist, ist die Mix'n Machine-Motorbasis durch eine dreijährige Garantie für die Teile und eine einjährige Garantie für Arbeiten geschützt. Weitere Informationen zu dieser Garantie erhalten Sie von Ihrem örtlichen Händler oder von einem Kundendienst-Mitarbeiter von Vitamix unter der Nummer +1.440.782.2450 (USA).
Hinweis: Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte bei allen Garantieanfragen an Ihren regionalen Vitamix-Vertriebspartner oder -Händler.
Open What is the warranty period on the Mix’n Machine® Advance®?
Dem ersten Endbenutzer des Geräts garantiert Vitamix® Folgendes:
Entwickelt das Mix’n Machine Advance-Gerät innerhalb von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum einen Defekt, ersetzt Vitamix das Gerät kostenlos. Wenn das Mix'n Machine Advance-Gerät nach dreißig (30) Tagen, aber innerhalb von drei (3) Jahren nach dem ursprünglichen Kaufdatum aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern defekt ist, ist die Mix'n Machine Advance-Motorbasis durch eine dreijährige Garantie für die Teile und eine einjährige Garantie für Arbeiten geschützt. Weitere Informationen zu dieser Garantie erhalten Sie von Ihrem örtlichen Händler oder von einem Kundendienst-Mitarbeiter von Vitamix unter der Nummer +1.440.782.2450 (USA).
Hinweis: Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte bei allen Garantieanfragen an Ihren regionalen Vitamix-Vertriebspartner oder -Händler.