FAQ - The Quiet One
Open Fluid is pooling inside the sound enclosure and seeping out around the sound reducing pad onto the base of the machine. Why does this happen?
Des canaux de drainage sur l'appareil permettent d'amener le liquide loin de l'axe du moteur, mais il n'y en a pas pour évacuer le liquide hors du capot d'insonorisation. L'utilisateur doit éponger le liquide à l'aide d'un tissu doux absorbant, puis nettoyer l'appareil à l'eau chaude savonneuse.
Open How do I install the sound enclosure on The Quiet One®?
Assurez-vous que le coussinet de réduction du son est en place avant l'installation. Placez la partie arrière du capot d'insonorisation par-dessus le coussinet de réduction du son sur la base du moteur. Les aimants à l'intérieur de la base du moteur maintiendront l'arrière du capot en place. Installez le couvercle en écartant les points d'attache et en les faisant glisser au-dessus des détentes situées de chaque côté de la pièce arrière du capot d'insonorisation.
Open How do I remove the sound enclosure on The Quiet One®?
Le capot d'insonorisation de l'appareil The Quiet One est tenu en place par des aimants. Retirez d'abord le couvercle en écartant les points d'attache et en les éloignant des détentes situées de chaque côté de la partie arrière du capot d'insonorisation. Une fois le couvercle retiré, placez une main à l'arrière de la base du moteur, puis l'autre sur le coin supérieur de la partie arrière du capot. Dans un mouvement diagonal, tirez le coin supérieur du capot d'insonorisation vers le coin opposé de l'appareil.
Open Do I have to remove the sound reducing pad or the centering pad to replace the drive socket on The Quiet One®?
Non. L'appareil est conçu de telle sorte que la prise d'entraînement peut être retirée ou installée facilement, sans que vous ayez à retirer ces pièces.
Open My sound enclosure door will not open. What should I do?
Le capot d'insonorisation est conçu pour sceller, ce qui fait en sorte que le jus, les sucres et les mélanges des fruits qui coulent sur le joint d'étanchéité pourraient devenir extrêmement collants et retenir le couvercle en position fermée. Si cela se produit, retirez le capot d'insonorisation au complet, puis faites-le tremper dans de l'eau chaude savonneuse.
Open Is the sound reducing pad dishwasher safe?
Non. Si le coussinet de réduction du son est exposé à la température élevée d'un lave-vaisselle, il peut se déformer ou gonfler.
Open How do I remove the sound reducing pad from The Quiet One® for cleaning?
Après avoir retiré le capot d'insonorisation, utilisez votre pouce pour soulever l'un des coins avant du coussinet, puis tirez le joint dans un mouvement diagonal vers le coin arrière opposé de la base du moteur.
Open What is the warranty period on The Quiet One®?
Garantie offerte par Vitamix® au premier utilisateur final :
La base du moteur :
Si la base du moteur est défectueuse dans les trente (30) jours suivant la date d'achat initiale, Vitamix la remplacera sans frais.
Si la base du moteur est défectueuse plus de trente (30) jours, mais moins d'un an suivant la date d'achat initiale, en raison d'un défaut de fabrication ou dans les matériaux, Vitamix assumera les frais de toutes les pièces et de toute la main-d'œuvre nécessaires pour réparer la base du moteur.
Si la base du moteur est défectueuse plus d'un an, mais moins de trois (3) ans suivant la date d'achat initiale, en raison d'un défaut de fabrication ou dans les matériaux, Vitamix assumera les frais des pièces jugées nécessaires pour réparer la base du moteur.
Le récipient, le couvercle, l'assemblage de lames et le capot d'insonorisation (si inclus) :
Le récipient, le couvercle, l'assemblage de lames et, si inclus, le capot d'insonorisation de Vitamix sont garantis contre les défauts de fabrication et dans les matériaux pendant un an suivant la date d'achat initiale.
Open Will acidic fruit juices, sugars or water affect any of the rubber components of the machine?
Non. Tous les matériaux de l'appareil The Quiet One® et de tous les autres appareils de Vitamix® sont spécialement sélectionnés pour leur rendement, et leur résistance à de tels ingrédients est scrupuleusement testée.
Open Which containers work with The Quiet One®?
Les récipients Advance®, Standard (64 onces), Standard (48 onces) et Standard (32 onces) sont tous compatibles avec l'appareil The Quiet One.
Open Can fluid seep into the motor base, damaging internal components?
Non. Des joints d'étanchéité sous la prise d'entraînement et la plaque de la base empêchent les liquides d'endommager les composantes du moteur. De plus, le coussinet de réduction du son est doté d'un rebord qui assure l'étanchéité entre lui et la plaque de la base. La plaque de la base est dotée de canaux de drainage qui éloignent les liquides de l'axe du moteur.
Open How can I tell how much my machine is being used?
Il existe trois façon de mesurer l'utilisation de votre appareil. La première est une minuterie liée à la durée de vie du moteur. Cette dernière affiche le nombre d'heures durant lesquelles le moteur a été en usage. La seconde est un compteur de cycles totaux, indiquant le nombre de cycles que l'appareil a effectués. La troisième est un compteur pouvant être remis à zéro, qui peut servir à comparer le nombre d'utilisations aux reçus encaissés.
Pour accéder à ces statistiques sur l'appareil The Quiet One® :
L'appareil en position éteinte, maintenez enfoncé le bouton numéro 2, puis allumez l'appareil. Continuez de maintenir le bouton numéro 2 enfoncé de sept à dix secondes pendant que l'appareil affiche successivement la température et le nombre de cycles. Consultez votre Guide d'utilisation pour les instructions complètes.
Open How do I know if my machine is about to overheat?
Vous pouvez vérifier la température du moteur en éteignant l'appareil, en appuyant sur le bouton numéro 2 pendant 7 à 10 secondes, puis en lisant la température affichée. En conditions normales d'utilisation, l'affichage devrait afficher « Temp: Norm ». Si cela n'est pas le message affiché, laissez l'appareil éteint jusqu'à ce que la température revienne à la normale. Pour refroidir l'appareil, vous pouvez aussi le faire fonctionner sans récipient, mais avec le couvercle du capot d'insonorisation fermé. Cela fera évacuer l'air chaud et entrer de l'air frais dans le boîtier du moteur.
Open If I put the sound reducing pad in a dishwasher and it becomes distorted, is it ruined?
Non. Si le coussinet de réduction du son est placé sur une surface sèche et plane, loin d'une source de chaleur excessive, il reprendra sa forme normale après quelques jours.
Open Can I soak the sound reducing pad in water overnight?
Non. La matériau Sorbothane® gonflera et le coussinet de réduction du son deviendra déformé. Si cela se produit, placez le coussinet sur une surface sèche et plane, loin d'une source de chaleur excessive, et il reprendra sa forme normale après quelques jours.